Fin de la línea: ¿qué quieres decir?

Fin de línea es una expresión popular que se refiere al fin de algo, de un proceso. Se dice mucho cuando se quiere mencionar un plazo que ha expirado, algo que ha alcanzado el límite máximo.

Es común ver el término insertado en el universo empresarial, principalmente ligado al marketing y a los proyectos. El significado, en este caso, es especificar cuándo ha finalizado el período para la ejecución de una determinada tarea.

El final de la línea también podría significar:

  • Falta de opciones;
  • Condición para la extensión de algo;
  • Un eufemismo de muerte.

No se sabe nada del origen de la jerga. Sin embargo, se sabe que se hizo popular, así que la gente lo usó para referirse a la realización de un cierto hecho de la vida. Este hecho implica esto en una relación de este tipo:

  • Cuando termina una relación;
  • Cuando un empleado es despedido de su trabajo;
  • Cuando los estudios estén terminados.

Qué es el eufemismo y cómo se aplica a las expresiones

La lengua portuguesa tiene algunas figuras del lenguaje. Uno de ellos es el eufemismo. Este mecanismo tiene por objeto suavizar un término o una palabra que puede sonar desagradable o grosero.

El eufemismo consiste básicamente en intercambiar expresiones o términos que contienen significados quizás ofensivos. Debido a que son groseros o groseros, son reemplazados por cosas más suaves, más suaves.

¿Y por qué estamos hablando de eufemismo? Porque el palo del «final de la línea» se utiliza a menudo en este sentido. Por ejemplo, es común que el eufemismo se utilice en ciertas frases que hacen referencia a la muerte de un individuo, con la intención de no permitir que un tema que es dramático por naturaleza se vuelva aún más desagradable.

Se fue a la tierra del pie juntos», «Juana comió de raíz», «Antonio se puso su abrigo de madera», o «José fumó toda su vida, que ahora era el final de la línea para él». Todas estas frases son buenos ejemplos de lo que llamamos eufemismo y se utilizan para referirse a la muerte de otra persona.

Sin embargo, en los ejemplos anteriores, el eufemismo contenido, a pesar de haber intentado suavizar el significado del mensaje, terminó presentando un carácter bastante crudo.

Pero no es sólo la muerte la que vive el eufemismo. También se caracteriza por un sentido más cómico que, en general, ya está insertado en la expresión popular.

Sin embargo, como podemos ver en la propia definición de la palabra, no es buen tono usar eufemismos con un significado cómico en situaciones dramáticas y controvertidas. Esto llevaría a la pérdida total de su función principal: suavizar el carácter pesado del discurso en curso.

Ejemplos de uso de la expresión final de la línea fuera del contexto de «muerte»

Hay varias otras maneras de usar el término «fin de la línea» fuera del sentido del eufemismo para la muerte. Veamos algunos ejemplos:

  • «El compromiso lamentablemente llegó al final de la línea»;
  •  «La tristeza no puede ser el final de la línea, pero renunciar puede»;
  • «Si el sector empresarial no entrega los informes antes de las 17:00, fin de línea para el equipo»;
  • «Si nota el final de la línea, regrese»;
  • «El final de la línea ha llegado, así que puedes aceptarlo y tratar de ser feliz así»;
  • El final de la línea siempre llega para aquellos que se sienten derrotados»;
  • Ella estaba deprimida, sintiendo que el final de la línea había llegado para ella»;
  • «Todo parecía haber terminado, las cosas ya no funcionaban, y las situaciones que ocurrían indicaban que el propósito allí había llegado al final de la línea».

Cómo se originan las expresiones populares

Nuestro querido portugués tiene varias expresiones populares interesantes. Muchos de ellos son incluso internacionalmente famosos, a veces.

Algunos permanecen inmutables a lo largo de los años y representan su importante papel en la cultura nacional. Muchos investigadores lingüísticos dedican gran parte de su tiempo a investigar y descubrir los orígenes de los términos y la jerga.

La mayoría de los términos populares se basan en la cultura nacional, pero pueden tener influencia:

  • Religioso;
  • Mitológico;
  • Extranjero;
  • etcétera.

Es sabido que las expresiones se adquieren a través del contacto constante y directo con los individuos y su lenguaje. Según estudios sobre el tema, cuando los niños tienen aproximadamente 5 años de edad, comienzan a usar jerga. A partir de entonces, a medida que crecen, sólo siguen mejorando y ampliando su vocabulario.

La expresión «end of the line» en inglés

El término también existe en otros idiomas. Fin de la línea, en inglés se traduce como «dead end». Por lo tanto, tiene el significado de expresar el hecho de que «no hay salida» a ciertos tipos de situaciones.

Sin embargo, si se escribe como «plazo», la expresión termina relacionándose con el hecho de que algo está en la recta final. Se llegó al límite, a la conclusión del proyecto o de un ciclo o proyecto.

En inglés es más común ver el uso de «deadline».

La historia de la palabra «deadline» en inglés

La palabra, que tiene un significado similar al de la expresión «fin de la línea» en portugués, tuvo su uso alrededor de 1860. Su definición se debió a algo más «oscuro», digamos.

Antiguamente, se trazaba una línea dentro o alrededor de una prisión. Si un preso pasaba por los alrededores, corría el riesgo de recibir un disparo. Ahí, entonces, estaba el «fin de la línea».

Fin del juego: una expresión popular con significado de fin de línea

Fin del juego, traducido literalmente del inglés al portugués, significa «fin del juego». Por lo general, el término se utiliza para clasificar el final de un juego de juegos electrónicos.

Cuando un jugador no es capaz de llegar a la conclusión del desafío que se propuso en el juego, se le llama «game over», es decir, el juego ha terminado, ha perdido.

Aunque parece que la expresión se limita a los videojuegos, tanto en Brasil como en el extranjero, se adopta un significado alternativo. «Se acabó», «game over», «fin de la partida», «fin de la línea», «ya se ha ido», todos los términos se refieren a algo que ha llegado a su fin.

Después de descubrir el significado de un gran palo popular, finalmente llegó el «fin de la línea» para ti. Si te gusta este post, compártelo en las redes sociales!

Deja un comentario